<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T14n0498">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 498 佛說初分說經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 498 佛說初分說經</title>
			<author>宋 施護譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>2卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">14</idno>.<idno type="no">498</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛說初分說經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，Jasmine 提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-12T08:43:12">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0763a12" ed="T"/>
<lb n="0763a13" ed="T"/>
<lb n="0763a14" ed="T"/><cb:docNumber>No. 498</cb:docNumber>
<lb n="0763a15" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>佛說初分說經</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0763a16" ed="T"/>
<lb n="0763a17" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0763002" n="0763002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0763002" n="0763002"/><anchor xml:id="beg0763002" n="0763002"/>西<anchor xml:id="end0763002"/>天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0763003" n="0763003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0763003" n="0763003"/><anchor xml:id="beg0763003" n="0763003"/>譯經<anchor xml:id="end0763003"/>三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0763004" n="0763004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0763004" n="0763004"/><anchor xml:id="beg0763004" n="0763004"/>藏<anchor xml:id="end0763004"/>傳法大師
<lb n="0763a18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0763005" n="0763005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0763005" n="0763005"/><anchor xml:id="beg0763005" n="0763005"/>賜紫臣<anchor xml:id="end0763005"/>施護奉　詔譯</byline>
<lb n="0763a19" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT14p0763a1901">爾時，世尊往詣<name role="" type="person">優樓頻</name>螺耆年迦葉所，到彼
<lb n="0763a20" ed="T"/>處已。時彼迦葉見佛世尊自遠而來，卽白佛
<lb n="0763a21" ed="T"/>言：「善來，大沙門！諸有所須衣服飮食，我悉供
<lb n="0763a22" ed="T"/>給。」</p><p xml:id="pT14p0763a2202" cb:place="inline">是時，世尊卽謂迦葉言：「我今於汝此舍之
<lb n="0763a23" ed="T"/>中，止息一夜。」</p><p xml:id="pT14p0763a2306" cb:place="inline">迦葉白言：「此舍非我所止之
<lb n="0763a24" ed="T"/>處，是我事火之舍。有一大龍，見止其中，彼
<lb n="0763a25" ed="T"/>龍具大神通，有大威力，汝今若止其中，恐彼
<lb n="0763a26" ed="T"/>侵害。」</p><p xml:id="pT14p0763a2603" cb:place="inline">於是世尊第二、第三謂迦葉言：「但令我
<lb n="0763a27" ed="T"/>今於此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0763006" n="0763006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0763006" n="0763006"/><anchor xml:id="beg0763006" n="0763006"/>會<anchor xml:id="end0763006"/>中，止息一夜。」</p><p xml:id="pT14p0763a2710" cb:place="inline">時彼迦葉亦復再
<lb n="0763a28" ed="T"/>三而白佛言：「大龍居中，恐彼侵害，汝今宜
<lb n="0763a29" ed="T"/>應信受我語。」</p>
<pb n="0763b" ed="T" xml:id="T14.0498.0763b"/>
<lb n="0763b01" ed="T"/><p xml:id="pT14p0763b0101">爾時，世尊卽作是念：「我今不應多與其言，起
<lb n="0763b02" ed="T"/>悲愍心，決定轉故。」作是念已，卽入火舍，以
<lb n="0763b03" ed="T"/>僧伽梨衣四疊，安置淨草之處，然後世尊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0763007" n="0763007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0763007" n="0763007"/><anchor xml:id="beg0763007" n="0763007"/>加<anchor xml:id="end0763007"/>
<lb n="0763b04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0763b0401" n="0763b0401"/><anchor xml:id="beg0763b0401" n="0763b0401"/>趺<anchor xml:id="end0763b0401"/>而坐。</p><p xml:id="pT14p0763b0404" cb:place="inline">是時，彼龍心生瞋恚，乃吐煙焰，充
<lb n="0763b05" ed="T"/>塞其舍。世尊卽入火界三昧，亦出煙焰，周
<lb n="0763b06" ed="T"/>匝其舍，都成一聚大火熾焰。彼龍復出靑、黃、
<lb n="0763b07" ed="T"/>赤、白種種色相大惡火焰，世尊亦出靑、黃、赤、
<lb n="0763b08" ed="T"/>白種種色焰。</p>
<lb n="0763b09" ed="T"/><p xml:id="pT14p0763b0901">爾時，<name role="" type="person">優樓頻</name>螺耆年迦葉與自眷屬，於其火
<lb n="0763b10" ed="T"/>舍，周匝旋轉已，作如是言：「此大沙門，最上
<lb n="0763b11" ed="T"/>色相，先不聽我言，必爲龍所害。」</p><p xml:id="pT14p0763b1113" cb:place="inline">是時，世尊
<lb n="0763b12" ed="T"/>以神通力，於須臾間，彼龍威光，自然收攝。</p>
<lb n="0763b13" ed="T"/><p xml:id="pT14p0763b1301">時彼迦葉知佛世尊亦得神通，盡其夜分，隨
<lb n="0763b14" ed="T"/>其所應，佛現神通，時卽往觀察，乃見其龍，
<lb n="0763b15" ed="T"/>威光漸少，世尊光明，轉復熾盛。</p>
<lb n="0763b16" ed="T"/><p xml:id="pT14p0763b1601">爾時，世尊於明旦時，攝伏彼龍，入其鉢中，持
<lb n="0763b17" ed="T"/>示迦葉言：「此是火舍中龍，我已攝伏。迦葉！
<lb n="0763b18" ed="T"/>此龍有大威力，若諸凡夫，卽不能入其舍。」</p><p xml:id="pT14p0763b1817" cb:place="inline">時
<lb n="0763b19" ed="T"/>彼迦葉卽生歎異，乃發淨信：「我出家心，豈
<lb n="0763b20" ed="T"/>可止<anchor xml:id="nkr_note_orig_0763008" n="0763008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0763008" n="0763008"/><anchor xml:id="beg0763008" n="0763008"/>耶<anchor xml:id="end0763008"/>！」</p>
<lb n="0763b21" ed="T"/><p xml:id="pT14p0763b2101">復次，<name role="" type="person">優樓頻</name>螺耆年迦葉，欲於日初分時作
<lb n="0763b22" ed="T"/>事火法，卽作是念：「此大沙門，有大威力，具
<lb n="0763b23" ed="T"/>大神通，乃至大威力，龍亦能攝伏。我今但於
<lb n="0763b24" ed="T"/>日初分時，作事火法，彼大沙門，於日後分時，
<lb n="0763b25" ed="T"/>應作神通事。」</p><p xml:id="pT14p0763b2506" cb:place="inline">是時，世尊知彼迦葉信佛神通，
<lb n="0763b26" ed="T"/>世尊卽爲攝神通力，而彼迦葉於日初分，得
<lb n="0763b27" ed="T"/>作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0763009" n="0763009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0763009" n="0763009"/><anchor xml:id="beg0763009" n="0763009"/>大<anchor xml:id="end0763009"/>事已，卽生歎異，乃發淨信：「我出家心，
<lb n="0763b28" ed="T"/>豈可止耶！」</p>
<lb n="0763b29" ed="T"/><p xml:id="pT14p0763b2901">又復，迦葉欲於日後分時作事火法，卽作是
<pb n="0763c" ed="T" xml:id="T14.0498.0763c"/>
<lb n="0763c01" ed="T"/>念：「此大沙門，有大威力，具大神通，乃至大
<lb n="0763c02" ed="T"/>威力，龍亦能攝伏，我今但於日後分時，作
<lb n="0763c03" ed="T"/>事火法。彼大沙門，於日初分時，應作神通
<lb n="0763c04" ed="T"/>事。」</p><p xml:id="pT14p0763c0402" cb:place="inline">是時，世尊知彼迦葉信佛神通，世尊卽爲
<lb n="0763c05" ed="T"/>攝神通力。而彼迦葉於日後分時，得作<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>大<anchor xml:id="end_1"/>
<lb n="0763c06" ed="T"/>事已，卽生歎異，乃發淨信：「我出家心，豈可
<lb n="0763c07" ed="T"/>止耶！」</p>
<lb n="0763c08" ed="T"/><p xml:id="pT14p0763c0801">又復，迦葉別作然火法種種施作，皆不能然，
<lb n="0763c09" ed="T"/>復以乾木，投擲其中，及以乾草、乾瞿摩夷、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0763010" n="0763010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0763010" n="0763010"/><anchor xml:id="beg0763010" n="0763010"/>蘇<anchor xml:id="end0763010"/>
<lb n="0763c10" ed="T"/>油等物。所應用者，悉擲其內，復作不善相，
<lb n="0763c11" ed="T"/>出是呪言：</p>
<lb n="0763c12" ed="T"/><p xml:id="pT14p0763c1201">「伊梨薩哥　多梨薩哥　一切能燒，此何不然？」</p>
<lb n="0763c13" ed="T"/><p xml:id="pT14p0763c1301">作是呪已，火亦不然。時彼迦葉卽作是念：「此
<lb n="0763c14" ed="T"/>大沙門，具大神通，有大威力，乃至大威力，
<lb n="0763c15" ed="T"/>龍亦能攝伏，我以何物，當爲供養？」</p><p xml:id="pT14p0763c1514" cb:place="inline">是時，世
<lb n="0763c16" ed="T"/>尊知彼迦葉信佛神通，世尊卽爲起神通力，
<lb n="0763c17" ed="T"/>其火乃然。時彼迦葉卽生歎異，乃發淨信：「我
<lb n="0763c18" ed="T"/>出家心，豈可止耶！」</p>
<lb n="0763c19" ed="T"/><p xml:id="pT14p0763c1901">又復，迦葉旣作法已，欲滅其火，種種施作，不
<lb n="0763c20" ed="T"/>能息滅，乃取淨土，傾擲其中，復投以灰，乃
<lb n="0763c21" ed="T"/>灑以水，亦作不善相，出是呪言：</p>
<lb n="0763c22" ed="T"/><p xml:id="pT14p0763c2201">「伊梨薩哥　多梨薩哥　一切燒已，此何不滅？」</p>
<lb n="0763c23" ed="T"/><p xml:id="pT14p0763c2301">作是呪已，火亦不滅。時彼迦葉，卽作是念：
<lb n="0763c24" ed="T"/>「此大沙門，具大神通，有大威力，乃至大威
<lb n="0763c25" ed="T"/>力，龍亦能攝伏，我以何物，當爲供養？」</p><p xml:id="pT14p0763c2515" cb:place="inline">是時
<lb n="0763c26" ed="T"/>世尊，知彼迦葉信佛神通，世尊卽爲攝神通
<lb n="0763c27" ed="T"/>力，其火乃滅。時彼迦葉，卽生歎異，乃發淨
<lb n="0763c28" ed="T"/>信：「我出家心，豈可止耶！」</p>
<lb n="0763c29" ed="T"/><p xml:id="pT14p0763c2901">復次，迦葉於晝日分，而暫睡眠，世尊卽化五
<pb n="0764a" ed="T" xml:id="T14.0498.0764a"/>
<lb n="0764a01" ed="T"/>百耆年，衆狀如迦葉，俱詣其所。化衆到已，高
<lb n="0764a02" ed="T"/>出其聲，互相戲笑。迦葉由戲笑聲，乃從睡
<lb n="0764a03" ed="T"/>覺，作是思惟：「我今何故耽著睡眠？同梵行者，
<lb n="0764a04" ed="T"/>來亦不知。」時彼化衆咸讚是言：「善哉！善哉！」是
<lb n="0764a05" ed="T"/>時，迦葉普遍觀察，各各見其色相，乃作是念：
<lb n="0764a06" ed="T"/>「豈非大沙門神力所化邪？彼大沙門，具大神
<lb n="0764a07" ed="T"/>通，有大威力，乃至大威力，龍亦能攝伏，我
<lb n="0764a08" ed="T"/>以何物，當爲供養？」</p><p xml:id="pT14p0764a0808" cb:place="inline">是時，世尊知彼迦葉信佛
<lb n="0764a09" ed="T"/>神通，世尊卽爲攝神通力，彼諸化衆忽然不
<lb n="0764a10" ed="T"/>見。時彼迦葉卽生歎異，乃發淨信：「我出家
<lb n="0764a11" ed="T"/>心，豈可止耶！」</p>
<lb n="0764a12" ed="T"/><p xml:id="pT14p0764a1201">爾時，世尊離彼迦葉住處，往詣泥連河岸，珂
<lb n="0764a13" ed="T"/>那聚落中阿惹播羅樹下。世尊行時，體具威
<lb n="0764a14" ed="T"/>儀，容相可觀，旣到彼已，而暫止息。是時迦
<lb n="0764a15" ed="T"/>葉卽作是念：「我等今時，亦往泥連河岸，作
<lb n="0764a16" ed="T"/>潔淨事水法，而大沙門亦復在彼。」</p><p xml:id="pT14p0764a1614" cb:place="inline">作是念已，
<lb n="0764a17" ed="T"/>卽與眷屬，詣泥連河岸，到已忽見其水逆流，
<lb n="0764a18" ed="T"/>復作是念：「此水逆流，豈非大沙門神通所作
<lb n="0764a19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0764001" n="0764001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0764001" n="0764001"/><anchor xml:id="beg0764001" n="0764001"/>邪<anchor xml:id="end0764001"/>？而此大沙門，具大神通，有大威力，乃至
<lb n="0764a20" ed="T"/>大威力，龍亦能攝伏，我以何物，當爲供養？」</p>
<lb n="0764a21" ed="T"/><p xml:id="pT14p0764a2101">是時，世尊知彼迦葉信佛神通，世尊乃爲攝
<lb n="0764a22" ed="T"/>神通力，水卽順流。時彼迦葉卽生歎異，乃
<lb n="0764a23" ed="T"/>發淨信：「我出家心，豈可止耶！」</p>
<lb n="0764a24" ed="T"/><p xml:id="pT14p0764a2401">又復，世尊漸次欲渡泥連河，往縛象聚落中，
<lb n="0764a25" ed="T"/>是時大雲忽起，暴雨澍流，河聲泛漲，如角
<lb n="0764a26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0764002" n="0764002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0764002" n="0764002"/><anchor xml:id="beg0764002" n="0764002"/>貝<anchor xml:id="end0764002"/>響。世尊爾時於急流中，徐緩而進，水分
<lb n="0764a27" ed="T"/>兩派，步步塵生。</p><p xml:id="pT14p0764a2707" cb:place="inline">時彼迦葉乃作是念：「此大
<lb n="0764a28" ed="T"/>沙門，方涉中流，河水迅急，將非漂沒。」作是
<lb n="0764a29" ed="T"/>念時，乃見世尊，於急流中，水分兩派，步步
<pb n="0764b" ed="T" xml:id="T14.0498.0764b"/>
<lb n="0764b01" ed="T"/>塵生，漸至其岸。卽生歎異：「希有難得！此大
<lb n="0764b02" ed="T"/>沙門名，我於諸世間，曾所未聞。」迦葉爾時
<lb n="0764b03" ed="T"/>乃發淨信：「我出家心，豈可止耶！」</p><p xml:id="pT14p0764b0313" cb:place="inline">迦葉見佛
<lb n="0764b04" ed="T"/>如是等神通事已，轉發最上淸淨信心，深生
<lb n="0764b05" ed="T"/>愛樂，乃發是言：「佛大沙門！能作如是神通
<lb n="0764b06" ed="T"/>事業，我以何物，當爲供養？」</p>
<lb n="0764b07" ed="T"/><p xml:id="pT14p0764b0701">爾時，世尊旣至彼岸於縛象聚落中，而乃止
<lb n="0764b08" ed="T"/>息。卽於是夜，東方持國天王，來詣佛所，恭
<lb n="0764b09" ed="T"/>敬禮足，彼身光明，廣大照耀。</p><p xml:id="pT14p0764b0912" cb:place="inline">迦葉是夜覩
<lb n="0764b10" ed="T"/>斯光已，至明旦時，往詣佛所，到已白言：「大
<lb n="0764b11" ed="T"/>沙門！夜中何故東方光來廣大照耀？」</p><p xml:id="pT14p0764b1115" cb:place="inline">世尊
<lb n="0764b12" ed="T"/>吿言：「夜中所現東方光者，是彼持國天王，來
<lb n="0764b13" ed="T"/>禮我足，彼身光明，照耀如是。」</p><p xml:id="pT14p0764b1312" cb:place="inline">迦葉爾時卽作
<lb n="0764b14" ed="T"/>是念：「彼之名字，我等雖聞，而不能見，況復能
<lb n="0764b15" ed="T"/>來禮沙門足？我觀是事，希有難得。」乃發淨
<lb n="0764b16" ed="T"/>信：「我出家心，豈可止耶！」</p><p xml:id="pT14p0764b1610" cb:place="inline">第二夜中，南方增
<lb n="0764b17" ed="T"/>長天王，來詣佛所，恭敬禮足，彼身光明，廣
<lb n="0764b18" ed="T"/>大照耀。</p><p xml:id="pT14p0764b1804" cb:place="inline">迦葉是夜覩斯光已，至明旦時，往
<lb n="0764b19" ed="T"/>詣佛所，到已白言：「大沙門！夜中何故南方
<lb n="0764b20" ed="T"/>光來廣大照耀？」</p><p xml:id="pT14p0764b2007" cb:place="inline">世尊吿言：「夜中所現南方
<lb n="0764b21" ed="T"/>光者，是彼<name role="" type="person">增長天王</name>，來禮我足，彼身光明，
<lb n="0764b22" ed="T"/>照耀如是。」</p><p xml:id="pT14p0764b2205" cb:place="inline">迦葉爾時卽作是念：「彼之名字，我
<lb n="0764b23" ed="T"/>等雖聞，而不能見，況復能來禮沙門足？我
<lb n="0764b24" ed="T"/>觀是事，希有難得。」乃發淨信：「我出家心，豈
<lb n="0764b25" ed="T"/>可止耶！」</p><p xml:id="pT14p0764b2504" cb:place="inline">第三夜中，西方廣目天王，來詣佛
<lb n="0764b26" ed="T"/>所，恭敬禮足，彼身光明，廣大照耀。</p><p xml:id="pT14p0764b2614" cb:place="inline">迦葉是
<lb n="0764b27" ed="T"/>夜覩斯光已，至明旦時，往詣佛所，到已白言：
<lb n="0764b28" ed="T"/>「大沙門！夜中何故西方光來廣大照耀？」</p><p xml:id="pT14p0764b2816" cb:place="inline">世尊
<lb n="0764b29" ed="T"/>吿言：「夜中所現西方光者，是彼廣目天王，來
<pb n="0764c" ed="T" xml:id="T14.0498.0764c"/>
<lb n="0764c01" ed="T"/>禮我足，彼身光明，照耀如是。」</p><p xml:id="pT14p0764c0112" cb:place="inline">迦葉爾時卽
<lb n="0764c02" ed="T"/>作是念：「彼之名字，我等雖聞，而不能見，況
<lb n="0764c03" ed="T"/>復能來禮沙門足？我觀是事，希有難得。」乃
<lb n="0764c04" ed="T"/>發淨信：「我出家心，豈可止耶！」</p><p xml:id="pT14p0764c0412" cb:place="inline">第四夜中，北
<lb n="0764c05" ed="T"/>方多聞天王，來詣佛所，恭敬禮足，彼身光
<lb n="0764c06" ed="T"/>明，廣大照耀。</p><p xml:id="pT14p0764c0606" cb:place="inline">迦葉是夜覩斯光已，至明旦
<lb n="0764c07" ed="T"/>時，往詣佛所，到已白言：「大沙門！夜中何故
<lb n="0764c08" ed="T"/>北方光來廣大照耀？」</p><p xml:id="pT14p0764c0809" cb:place="inline">世尊吿言：「夜中所現
<lb n="0764c09" ed="T"/>北方光者，是彼多聞天王，來禮我足，彼身
<lb n="0764c10" ed="T"/>光明，照耀如是。」</p><p xml:id="pT14p0764c1007" cb:place="inline">迦葉爾時卽作是念：「彼之
<lb n="0764c11" ed="T"/>名字，我等雖聞，而不能見，況復能來禮沙
<lb n="0764c12" ed="T"/>門足？我觀是事，希有難得。」乃發淨信：「我
<lb n="0764c13" ed="T"/>出家心，豈可止耶！」</p><p xml:id="pT14p0764c1308" cb:place="inline">第五夜中，上方<name role="" type="person">帝釋天</name>
<lb n="0764c14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0764003" n="0764003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0764003" n="0764003"/><anchor xml:id="beg0764003" n="0764003"/>王<anchor xml:id="end0764003"/>，來詣佛所，恭敬禮足，彼身光明，廣大照
<lb n="0764c15" ed="T"/>耀。</p><p xml:id="pT14p0764c1502" cb:place="inline">迦葉是夜覩斯光已，至明旦時，往詣佛
<lb n="0764c16" ed="T"/>所，到已白言：「大沙門！夜中何故上方光來
<lb n="0764c17" ed="T"/>廣大照耀？」</p><p xml:id="pT14p0764c1705" cb:place="inline">世尊吿言：「夜中所現上方光者，是
<lb n="0764c18" ed="T"/>彼<name role="" type="person">帝釋天</name>主，來禮我足，彼身光明，照耀如
<lb n="0764c19" ed="T"/>是。」</p><p xml:id="pT14p0764c1902" cb:place="inline">迦葉爾時卽作是念：「彼之名字，我等雖
<lb n="0764c20" ed="T"/>聞，而不能見，況復能來禮沙門足？我觀是
<lb n="0764c21" ed="T"/>事，希有難得。」乃發淨信：「我出家心，豈可止
<lb n="0764c22" ed="T"/>耶！」</p><p xml:id="pT14p0764c2202" cb:place="inline">第六夜中，四方四大天王、上方<name role="" type="person">帝釋天</name>
<lb n="0764c23" ed="T"/>主，俱詣佛所，恭敬禮足，四王身光，四方互
<lb n="0764c24" ed="T"/>照；帝釋身光，上方照耀。然彼諸光，悉於世
<lb n="0764c25" ed="T"/>尊三摩地光中之所收攝。</p><p xml:id="pT14p0764c2511" cb:place="inline">迦葉是夜覩斯光
<lb n="0764c26" ed="T"/>已，至明旦時，往詣佛所，到已白言：「大沙門！
<lb n="0764c27" ed="T"/>夜中何故四方光來，及彼上方光來照耀？」</p><p xml:id="pT14p0764c2717" cb:place="inline">世
<lb n="0764c28" ed="T"/>尊吿言：「夜中所現四方光者，是彼四方天王；
<lb n="0764c29" ed="T"/>上方光者，是<name role="" type="person">帝釋天</name>主；俱來禮足，彼諸身
<pb n="0765a" ed="T" xml:id="T14.0498.0765a"/>
<lb n="0765a01" ed="T"/>光，照耀如是。」</p><p xml:id="pT14p0765a0106" cb:place="inline">迦葉爾時卽作是念：「五方俱
<lb n="0765a02" ed="T"/>來，禮沙門足，我觀是事，希有難得。」乃發淨
<lb n="0765a03" ed="T"/>信：「我出家心，豈可止耶！」</p>
<lb n="0765a04" ed="T"/><p xml:id="pT14p0765a0401">復次，世尊謂迦葉言：「汝今爲我，於菴摩勒林
<lb n="0765a05" ed="T"/>中，取彼菓來。」迦葉以佛威神力故，如言卽
<lb n="0765a06" ed="T"/>取持以奉佛。</p><p xml:id="pT14p0765a0606" cb:place="inline">世尊又言：「汝於呵梨勒林中，取
<lb n="0765a07" ed="T"/>彼藥來。」迦葉如言取以奉佛。</p><p xml:id="pT14p0765a0712" cb:place="inline">世尊又言：「汝
<lb n="0765a08" ed="T"/>於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0765001" n="0765001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0765001" n="0765001"/><anchor xml:id="beg0765001" n="0765001"/>贍<anchor xml:id="end0765001"/>部樹，先取其菓，次復可取隨應知者
<lb n="0765a09" ed="T"/>種種菓來。」迦葉如言取以奉佛。</p><p xml:id="pT14p0765a0913" cb:place="inline">世尊又言：「汝
<lb n="0765a10" ed="T"/>於<name role="" type="person">北俱盧洲</name>，取彼飯來。」迦葉如言取以奉佛。</p>
<lb n="0765a11" ed="T"/><p xml:id="pT14p0765a1101">世尊又言：「汝於<name role="" type="person">三十三天</name>中，取彼曼陀羅華
<lb n="0765a12" ed="T"/>來。」迦葉如言取以奉佛。</p><p xml:id="pT14p0765a1210" cb:place="inline">爾時，迦葉知佛世尊
<lb n="0765a13" ed="T"/>有如是等種種神通，轉復發起最上淨信。世
<lb n="0765a14" ed="T"/>尊知彼心已，於迦葉前，復以神力，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0765002" n="0765002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0765002" n="0765002"/><anchor xml:id="beg0765002" n="0765002"/>以<anchor xml:id="end0765002"/>虛空
<lb n="0765a15" ed="T"/>中，別見身相，起三威儀：謂住威儀、行步威
<lb n="0765a16" ed="T"/>儀、<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>加<anchor xml:id="end_2"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0765a1601" n="0765a1601"/><anchor xml:id="beg0765a1601" n="0765a1601"/>趺<anchor xml:id="end0765a1601"/>坐威儀。如是所現諸威儀相，皆
<lb n="0765a17" ed="T"/>悉迅疾，如履急流，是相亦然；又於空中，化
<lb n="0765a18" ed="T"/>現衆寶，所成樓閣；又復普現，黃金色相。世
<lb n="0765a19" ed="T"/>尊現如是等諸神通已，還攝神力，本相如
<lb n="0765a20" ed="T"/>故。</p>
<lb n="0765a21" ed="T"/><p xml:id="pT14p0765a2101">爾時迦葉，常於年中，而擇一日，於自住處，
<lb n="0765a22" ed="T"/>作祀天會。所有<name role="" type="person">摩伽陀國</name>王舍大城頻婆娑
<lb n="0765a23" ed="T"/>羅王，及其國中一切人民，咸來赴會。而彼
<lb n="0765a24" ed="T"/>迦葉，知設會時至，還本住處，乃作是念：「我
<lb n="0765a25" ed="T"/>常所設祀天施會，今正是時，王及人民，咸
<lb n="0765a26" ed="T"/>悉來集。彼大沙門，面相平滿，遠離顰蹙，無
<lb n="0765a27" ed="T"/>復恚怒，出善語言，見者歡喜。此最上善人，
<lb n="0765a28" ed="T"/>若來我舍，我祀天會，何能施作？」</p><p xml:id="pT14p0765a2813" cb:place="inline">爾時世尊，
<lb n="0765a29" ed="T"/>知彼心念已，卽現神力，往<name role="" type="person">北俱盧洲</name>，如常
<pb n="0765b" ed="T" xml:id="T14.0498.0765b"/>
<lb n="0765b01" ed="T"/>乞食，還詣雪山邊，安坐而食，食已於彼作
<lb n="0765b02" ed="T"/>草菴舍，止息一夜。</p><p xml:id="pT14p0765b0208" cb:place="inline">時彼迦葉，祀天旣畢，
<lb n="0765b03" ed="T"/>設會亦周，飮食所須，而尙豐溢。迦葉見已，
<lb n="0765b04" ed="T"/>卽作是念：「彼大沙門，今時若來，我當授食。」</p>
<lb n="0765b05" ed="T"/><p xml:id="pT14p0765b0501">世尊知其念已，從虛空中來現其前。迦葉見
<lb n="0765b06" ed="T"/>已，作如是言：「善來，大沙門！我昨設會，汝何
<lb n="0765b07" ed="T"/>不來？」</p><p xml:id="pT14p0765b0703" cb:place="inline">世尊答言：「知汝起念，故我不來。」世尊
<lb n="0765b08" ed="T"/>卽爲如念而說。</p><p xml:id="pT14p0765b0807" cb:place="inline">迦葉復言：「汝於今日，何故
<lb n="0765b09" ed="T"/>乃來？」</p><p xml:id="pT14p0765b0903" cb:place="inline">世尊答言：「亦知汝念，欲授我食，故我
<lb n="0765b10" ed="T"/>斯來。」</p><p xml:id="pT14p0765b1003" cb:place="inline">是時，迦葉卽作是念：「希有難得！此大
<lb n="0765b11" ed="T"/>沙門，知我心意，此必同我，亦得阿羅漢。」</p><p xml:id="pT14p0765b1116" cb:place="inline">世
<lb n="0765b12" ed="T"/>尊知其所念，卽時謂言：「迦葉！汝非阿羅漢，
<lb n="0765b13" ed="T"/>不知阿羅漢法。」</p><p xml:id="pT14p0765b1307" cb:place="inline">迦葉聞已，復作是念：「希有！
<lb n="0765b14" ed="T"/>希有！此大沙門，若心若意，若尋若伺，皆悉
<lb n="0765b15" ed="T"/>能知。」作是念已，頭面著地，前禮佛足白言：
<lb n="0765b16" ed="T"/>「世尊！我今歸佛，出家受具足戒，惟願善逝，
<lb n="0765b17" ed="T"/>哀愍攝受。」</p><p xml:id="pT14p0765b1705" cb:place="inline">佛言：「迦葉！汝今不應投佛出家。所
<lb n="0765b18" ed="T"/>以者何？<name role="" type="person">摩伽陀國</name>王及人民，皆悉宗敬、供
<lb n="0765b19" ed="T"/>養於汝，汝於親屬知識衆中，是最善人，宜應
<lb n="0765b20" ed="T"/>今時審自思忖。」</p><p xml:id="pT14p0765b2007" cb:place="inline">迦葉白佛言：「莫作是說！莫作
<lb n="0765b21" ed="T"/>是說！我於世尊所，生極喜心，發勝愛樂，豈
<lb n="0765b22" ed="T"/>復審思，我今決定歸佛出家。何以故？世尊！
<lb n="0765b23" ed="T"/>我出家已，於沙門婆羅門外道衆中，摧伏一
<lb n="0765b24" ed="T"/>切譏毀過失者，執持勝幢，於王舍大城中，次
<lb n="0765b25" ed="T"/>第經行，表示我<name role="" type="person">優樓頻</name>螺耆年迦葉，能於世
<lb n="0765b26" ed="T"/>尊淸淨法中而得解脫，是故我今決定歸佛
<lb n="0765b27" ed="T"/>出家。惟願世尊，哀愍攝受。」</p><p xml:id="pT14p0765b2711" cb:place="inline">佛言：「迦葉！汝能
<lb n="0765b28" ed="T"/>決定歸佛出家者，斯爲甚善，然汝今時，亦
<lb n="0765b29" ed="T"/>應與自眷屬而共評議。」</p><p xml:id="pT14p0765b2910" cb:place="inline">爾時，迦葉如佛敎勅，
<pb n="0765c" ed="T" xml:id="T14.0498.0765c"/>
<lb n="0765c01" ed="T"/>卽與眷屬而相議言：「汝等當知，佛大沙門，
<lb n="0765c02" ed="T"/>具大神通，有大威力，一切見者，咸生歡喜。
<lb n="0765c03" ed="T"/>我於佛所，深發最上淸淨信心，我今決定歸
<lb n="0765c04" ed="T"/>佛出家。」</p><p xml:id="pT14p0765c0404" cb:place="inline">諸眷屬言：「我師聖者尙能如是發
<lb n="0765c05" ed="T"/>輕利心，我等諸人豈不出家？是故今時，亦
<lb n="0765c06" ed="T"/>各樂欲，歸佛出家。」</p>
<lb n="0765c07" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>佛說初分說經</title>卷上</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0763002" to="#end0763002"><lem wit="#wit.orig">西</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">宋西</rdg></app>
<app from="#beg0763003" to="#end0763003"><lem wit="#wit.orig">譯經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0763004" to="#end0763004"><lem wit="#wit.orig">藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">藏朝奉大夫試光祿卿</rdg></app>
<app from="#beg0763005" to="#end0763005"><lem wit="#wit.orig">賜紫臣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0763006" to="#end0763006"><lem wit="#wit.orig">會</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">舍</rdg></app>
<app from="#beg0763007" to="#end0763007"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">跏</rdg></app>
<app from="#beg0763b0401" to="#end0763b0401"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">趺<note type="cf1">K40n1448_p0484c19</note></lem><rdg wit="#wit.orig">跌</rdg></app>
<app from="#beg0763008" to="#end0763008"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">邪</rdg></app>
<app from="#beg0763009" to="#end0763009"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">火</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0763009"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">火</rdg></app>
<app from="#beg0763010" to="#end0763010"><lem wit="#wit.orig">蘇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">酥</rdg></app>
<app from="#beg0764001" to="#end0764001"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">耶</rdg></app>
<app from="#beg0764002" to="#end0764002"><lem wit="#wit.orig">貝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">具</rdg></app>
<app from="#beg0764003" to="#end0764003"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">主</rdg></app>
<app from="#beg0765001" to="#end0765001"><lem wit="#wit.orig">贍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">瞻</rdg></app>
<app from="#beg0765002" to="#end0765002"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">於</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0763007"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">跏</rdg></app>
<app from="#beg0765a1601" to="#end0765a1601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">趺</lem><rdg wit="#wit.orig">跌</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0763002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0763002">西【大】＊，宋西【明】＊</note>
<note n="0763003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0763003">譯經【大】＊，〔－〕【明】＊</note>
<note n="0763004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0763004">藏【大】＊，藏朝奉大夫試光祿卿【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0763005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0763005">賜紫臣【大】＊，〔－〕【明】＊</note>
<note n="0763006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0763006">會【大】，舍【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0763007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0763007">加【大】＊，跏【明】＊</note>
<note n="0763008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0763008">耶【大】下同，邪【宋】【元】【宮】下同</note>
<note n="0763009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0763009">大【大】＊，火【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0763010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0763010">蘇【大】，酥【元】【明】</note>
<note n="0764001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0764001">邪【大】，耶【明】</note>
<note n="0764002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0764002">貝【大】，具【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0764003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0764003">王【大】，主【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0765001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0765001">贍【大】，瞻【宋】【宮】</note>
<note n="0765002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0765002">以【大】，於【宋】【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0763002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0763002">（宋）＋西【明】＊</note>
<note n="0763003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0763003">〔譯經〕－【明】＊</note>
<note n="0763004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0763004">藏＋（朝奉大夫試光祿卿）八字【三】【宮】＊</note>
<note n="0763005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0763005">〔賜紫臣〕－【明】＊</note>
<note n="0763006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0763006">會＝舍【三】【宮】</note>
<note n="0763007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0763007">加＝跏【明】＊</note>
<note n="0763008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0763008">耶＝邪【宋】【元】【宮】下同</note>
<note n="0763009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0763009">大＝火【三】【宮】＊</note>
<note n="0763010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0763010">蘇＝酥【元】【明】</note>
<note n="0764001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0764001">邪＝耶【明】</note>
<note n="0764002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0764002">貝＝具【三】【宮】</note>
<note n="0764003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0764003">王＝主【三】【宮】</note>
<note n="0765001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0765001">贍＝瞻【宋】【宮】</note>
<note n="0765002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0765002">以＝於【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0763b0401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0763b0401">趺【CB】【麗-CB】，跌【大】</note>
<note n="0765a1601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0765a1601">趺【CB】，跌【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>